DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...137
Hits 81 – 100 of 2.725

81
Tractament integrat de llengua i contingut: Quina llengua? Com s’integra? Per a què? ; Content and language integrated learning: Which language? How is it integrated? What for?
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia.; Caplletra 68 (primavera 2020); 219-242 ; Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Caplletra 68 (primavera 2020); 219-242 ; 2386-7159 ; 0214-8188 (2020)
BASE
Show details
82
Lyrics and language awareness
Werner, Valentin. - : Otto-Friedrich-Universität, 2020. : Bamberg, 2020
BASE
Show details
83
Lyrics and language awareness
Werner, Valentin. - : Dep. of Foreign Languages and Translation, Univ. of Agder, 2020. : Kristiansand, 2020
BASE
Show details
84
TV Discourse, Grammaticality, and Language Awareness
Werner, Valentin. - : Berkeley, Calif., 2020
BASE
Show details
85
Cross-linguistic Sharing of Morphological Awareness in Biliteracy Development: A Systematic Review and Meta-analysis of Correlation Coefficients
Koda, K; Zhang, D; Ke, S. - : Wiley for University of Michigan, Language Learning Research Club, 2020
BASE
Show details
86
Derivational Morphology Bridges Phonology and Orthography: Insights Into the Development of Word-Specific Spellings by Superior, Average, and Poor Spellers
In: Lang Speech Hear Serv Sch (2020)
BASE
Show details
87
Early reading correlates in language impairment (Newbury et al., 2020)
Jayne Newbury (8958647); Laura M. Justice (5058230); Hui H. Jiang (8958649). - 2020
BASE
Show details
88
La formación de palabras en el aula : observar, pensar y reflexionar
BASE
Show details
89
Language and Culture Complementarity as a Tool for Creating a Holistic Pragmatically Induced Professional Competence of University Graduates
BASE
Show details
90
Language Teaching Methodologies. Boosting Translator Training by Comparing Linguistic Aspects
Abstract: This thesis analyses the ELT panorama in order to optimise how this language is instructed in Spanish Translation faculties. In doing so, a general overview of different methodologies is presented, followed by an analysis of those applied and the input given at the forenamed institutions. Considering this, the dominance of the Communicative approach and a strong tendency to concentrate on enhancing communicative skills can be appreciated. However, since Translation studies use languages not only to communicate, but also to transfer meaning, linguistic comparison might be beneficial in ELT. This methodology would raise students’ awareness on the differences of their pairs of languages, improving both their communicative and translation competences. Hence, a pedagogical analysis on contrastive linguistics and on its potential implementation areas is provided, followed by a sample presenting its application in grammar teaching. It is concluded that students would perceive languages individually and chances of negative transfer would be reduced, leading to translations of a superior quality. ; Este Trabajo Fin de Máster analiza el panorama de la enseñanza de lengua inglesa en un intento de mejorar su impartición en las facultades de traducción españolas. Para ello, se ofrece un resumen de diferentes metodologías y un análisis de las aplicadas en dichas instituciones, además de los contenidos que en ellas se enseñan. De esta forma, se puede observar el dominio del método comunicativo y una fuerte tendencia hacia la mejora de las habilidades comunicativas. Sin embargo, ya que los estudios en traducción utilizan los idiomas tanto para comunicación como para trasferir significado, la comparación lingüística puede resultar beneficiosa en la enseñanza de lenguas. Esta metodología haría al estudiante consciente de las diferencias entre pares lingüísticos, lo que mejoraría sus competencias comunicativa y traductora. Por consiguiente, se plantea un análisis pedagógico de la lingüística contrastiva y de las potenciales áreas de aplicación, ilustradas mediante un ejemplo de implementación en la enseñanza de gramática. Como conclusión, los estudiantes perciben las lenguas de forma individual, reduciendo las posibilidades de incurrir en transferencias negativas y dando lugar a traducciones de mayor calidad. ; Departamento de Filología Inglesa ; Máster en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
Keyword: 5701.11 Enseñanza de Lenguas; Awareness; Contrast; Contrastive analysis; Interference; Language teaching; Methodology; Transfer; Translation studies
URL: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/46000
BASE
Hide details
91
We speak 17 languages in 2B
BASE
Show details
92
Berücksichtigung und Förderung von Mehrsprachigkeit im inklusiven Kontext - eine Interviewstudie mit Lehrkräften in Wiener Integrationsklassen
BASE
Show details
93
Lautliche Interferenzen im Zweitspracherwerb des Deutschen
Babic, Kristina. - 2020
BASE
Show details
94
Requesting in Ukrainian: Native Speakers’ Pragmatic Behaviour and Acquisition by Language Learners
Sivachenko, Olena. - : University of Alberta. Department of Modern Languages and Cultural Studies., 2020
BASE
Show details
95
La Llingua Asturiana y su inclusión dentro del Proyecto Lingüístico de Centro
BASE
Show details
96
The Acoustic Dimension of Reading: Does Musical Aptitude Affect Silent Reading Fluency?
BASE
Show details
97
Focus on Form: A CLIL Didactic Unit Promoting ESO Students’ Form Awareness
BASE
Show details
98
Le rôle des facteurs phonologiques dans le développement des connaissances orthographiques chez l’élève dysphasique francophone du primaire
Leonti, Oxana. - 2020
BASE
Show details
99
Arabic language knowledge among early elementary Saudi teachers of students with reading disabilities: a mixed method study
BASE
Show details
100
Determining global citizenship capabilities for speech-language pathologists and other health professionals: a study protocol
Millar, CaraJane; Carey, Lindsay B.; Hill, Anne E.. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...137

Catalogues
252
0
501
0
0
0
11
Bibliographies
1.871
3
0
0
0
0
0
5
28
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
806
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern